Брось вызов судьбе - пусть подавится. (С) NN.
Начала учить корейский. Самостоятельно. Да, я понимаю, что это очень тяжело без практики, без помощи преподавателя, но я хочу по возможности освоить максимум информации. Я по первому образованию учитель русского языка и литературы, хотя больше люблю литературу. Мне тяжело было сидеть на Языкознании, современных русских языках, старославянском, древнерусском и т.п. Точнее сказать, я практически в наглую спала на этих предметах, но видимо что-то в моей голове задержалось, или же я не такой филоЛОХ, как мне думалось.
Знаете, я человек, который хорошо знает английский, а потому латиница для меня, в принципе, понятна. Глядя на тексты на итальянском, немецком, французском, испанском я могу хотя бы прочитать слова, возможно, что-то перевести. Меня не пугает огромное количество латиницы, чего я не могу сказать про иероглифический текст. Глядя на китайские, корейские и японские иероглифы, которые еще и собраны в единый текст я не могла испытывать ничего кроме ужаса, потому что я не понимала - я видела черточки и кружочки. Я не видела слов. Но охота пуще неволи, как говорит народная мудрость, а я уж очень заболела Кореей и мне захотелось научиться читать, слышать и понимать корейский. В общем, вооружившись ручкой, маркером, тетрадкой и распечатками учебников я засела за чтение, конспектирование, рисование... и вот спустя пару часов я с удивлением поняла что все эти палочки-черточки-кружочки превращаются в буквы, буквы, которые я могу пока еще только узнавать и неуверенно назвать. И во мне проснулся восторг. Этот восторг узнавания и понимания. Это как в детстве, помните? Когда мы маленькими учились читать, когда странные закорючки складывались в слова, а слова рождали предложения, а предложения погружали нас в новый мир. Так и сегодня я ощутила эту магию узнавания, магию, которая придала мне сил, пробудила во мне жажду не просто узнавать знакомые буквы, а складывать их в слова, слова, которые я смогу не просто видеть, а понимать. Да, я пока только перешла к слогообразованию, но чувствую, что мои взаимоотношения с корейским будут не простыми, но уж никак не скучными.
Знаете, я человек, который хорошо знает английский, а потому латиница для меня, в принципе, понятна. Глядя на тексты на итальянском, немецком, французском, испанском я могу хотя бы прочитать слова, возможно, что-то перевести. Меня не пугает огромное количество латиницы, чего я не могу сказать про иероглифический текст. Глядя на китайские, корейские и японские иероглифы, которые еще и собраны в единый текст я не могла испытывать ничего кроме ужаса, потому что я не понимала - я видела черточки и кружочки. Я не видела слов. Но охота пуще неволи, как говорит народная мудрость, а я уж очень заболела Кореей и мне захотелось научиться читать, слышать и понимать корейский. В общем, вооружившись ручкой, маркером, тетрадкой и распечатками учебников я засела за чтение, конспектирование, рисование... и вот спустя пару часов я с удивлением поняла что все эти палочки-черточки-кружочки превращаются в буквы, буквы, которые я могу пока еще только узнавать и неуверенно назвать. И во мне проснулся восторг. Этот восторг узнавания и понимания. Это как в детстве, помните? Когда мы маленькими учились читать, когда странные закорючки складывались в слова, а слова рождали предложения, а предложения погружали нас в новый мир. Так и сегодня я ощутила эту магию узнавания, магию, которая придала мне сил, пробудила во мне жажду не просто узнавать знакомые буквы, а складывать их в слова, слова, которые я смогу не просто видеть, а понимать. Да, я пока только перешла к слогообразованию, но чувствую, что мои взаимоотношения с корейским будут не простыми, но уж никак не скучными.
Вот тут посмотри подборку материалов. Я изучаю по учебнику "Вон Гван". Можем вместе неуметь, я уже разобралась немного
а я у Ревика брала начальный курс.
Вместе-то неуметь будем?
Вместе-то неуметь будем?
ох..если только виртуально онлайн Т_Т
ну если что - спрашивай. Я сейчас слоги изучаю
надо перечитать
да, вроде, просто все
а ссылочку можно?
Оболочка программы с русификатором rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2928046
Языковой пакет для корейского rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1727770
спасибо